Rursus n°11 – Réécritures bibliques

Envoyer Imprimer

Rursus n°11 – Réécritures bibliques

Appel à contributions
Date limite : 31 janvier 2014

 

 

Photios signale une transposition (metaphrasis) en vers épiques, de l'Octateuque, comptant huit livres, comme le recueil biblique original, réalisé par la reine Eudocie (Bibl., cod. 183, 128 a 9-20), auteur également d'une adaptation des livres prophétiques. Ces versifications chrétiennes, acculturation savante du legs hébraïque, ne sont pas les seuls témoins, loin s'en faut, de la réécriture des livres de la Bible qui, outre les imitations et les faux, embrasse à la fois les paraphrases, les commentaires, les chaînes exégétiques, les emprunts poétiques ou les traductions. De manière ponctuelle ou dans le cadre de projets explicites de reprise étendue, les auteurs anciens et médiévaux, dans toutes les langues de la chrétienté, se sont constamment attachés à réitérer ou faire résonner les Écritures.

Ce numéro entend rassembler des études sur les modalités, les formes exégétiques nouvelles, et les motivations théologiques de la reprise assidue des textes de l'ancien et du nouveau testaments, par les auteurs chrétiens principalement mais non exclusivement. Si la littérature chrétienne est tout entière, de l'Antiquité au Moyen Âge, un écho prolongé de la lettre et de l'esprit bibliques, celui-ci prend des tours variés, du point de vue littéraire, rhétorique et intellectuel, permettant sur une base scripturaire stable de susciter une évolution réelle et des mutations qui le dépassent.


Les consignes aux auteurs sont disponibles ici.

 

Organisation : Arnaud Zucker
Contact : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.

Source : Rursus

 

Inscription à la lettre d'informations



Recevoir du HTML ?

Identification