E. Pérez Rodríguez et A. Alonso Guardo (éd.), La latinidad medieval. Estudios hispánicos 2022

Mercredi, 24 Avril 2024 08:09 Jacques Elfassi
Imprimer

mevi40_latinidad_medieval.png

Estrella Pérez Rodríguez et Alberto Alonso Guardo (éd.), La latinidad medieval. Estudios hispánicos 2022, Florence, 2023.

Éditeur : Sismel - Edizioni del Galluzzo
Collection : mediEVI, 40
XIV-656 pages
ISBN : 978-88-9290-284-8
80 € (le volume est aussi disponible en accès libre)

E. Pérez Rodríguez, Presentación – M. Pérez González, Variantes y valores de dominus,-i en el latín medieval asturleonés (s. VIII-1230) – P. J. Quetglas, La lexicografía latina medieval: una disciplina fluida y peligrosa – C. M. Reglero de la Fuente, Reforma monástica y evolución del léxico en el Reino de León (siglos IX-XIII) – Mª A. Fornés Pallicer - C. Monserrat Roig, La contribución de los corpus digitales al estudio de la toponimia altomedieval: los casos de Bederrida / Terreros Albos y Sutirur – J. I. González Ramos, La hereditas medieval: significado claro y contenidos complejos – G. Lopetegui Semperena, Conflictos y pleitos en documentación medieval: cuestiones terminológicas – E. Pérez Rodríguez, Términos genéricos para designar las propiedades en el latín medieval diplomático asturleonés (s. VIII-1230) – M. Puig Rodríguez-Escalona, Interdicción lingüística y sustitutos eufemísticos en la documentación latina de la Cataluña altomedieval: la mención de las esposas y concubinas clericales – F. Santi, Medio-latinismi nella Commedia di Dante.

MESA REDONDA. PRESENTE Y FUTURO DE LA LEXICOGRAFÍA LATINA MEDIEVAL HISPANA. A. Gómez Rabal, Pretérito perfecto y futuro próximo. Pasos decisivos en el desarrollo del Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae (GMLC) y del Corpus Documentale Latinum Cataloniae (CODOLCAT) – E. Pérez Rodríguez, El Lexicon Latinitatis Medii Aevi Castellae et Legionis (LELMACEL). Presente y futuro de un proyecto lexicográfico – C. Prieto Espinosa - R. Furtado, Digitalizar, editar y difundir la Edad Media portuguesa: Claves para la confección y el crecimiento del Corpus Documentale Latinum Portucalense (CODOLPOR). VARIA. J. Alturo i Perucho - T. Alaix i Gimbert, Los primeros testimonios escritos del catalán: nuevos datos e hipótesis – C. Cardelle de Hartmann, ¿Cómo escribir una historia de la literatura latina medieval? – A. Alberte, ¿Es auténtica la inscripción de Santa Cruz de Cangas de Onís? – M. A. Andrés Sanz, Los elementos paratextuales de las biblias de Teodulfo: dos notulae hispánicas – H. de Carlos Villamarín, Nuevas aproximaciones a la circulación de las Recognitiones Pseudoclementinas en la Península ibérica – U. Cecini - Ó. de la Cruz - A. Fidora, Origen, versiones y autoría de la traducción latina del Talmud (ca. 1245) – F. Cuadra García, Tratamiento de las preposiciones latinas en textos de ortografía bajomedieval – J. Elfassi, Nuevas fuentes del libro XVI de las Etimologías de Isidoro de Sevilla – A. Ferreiro, Recte ergo haereses in cavernis quibus latent congregant: The Image of Caverns as the Dwelling Place of Heretics in Leander of Seville – R. Furtado, Theodemundus, Theodericus or Theodemirus: the Nomina regum Sueuorum – G. Gavaldà Mestres, Plasticidad cromática en la descripción gemológica del Fortalitium Fidei de Alfonso de Espina – J. Gómez Puig, La recepción y la transmisión de la leyenda de Harut wa-Marut en la Península ibérica hasta Onofre Micó (1637-1702) – S. Iranzo-Abellán, La epístola De districtione monachorum de Eutropio de Valencia (CPL 1096). Ediciones y tradición manuscrita – S. Piñeiro Pedreira, Las Escrituras del latin en los monasterios cistercienses de la diócesis de Lugo durante los siglos XII-XIII – J. de Prado García, Juan de Torquemada frente al Turco: refutación y exégesis en el Contra principales errores Mahometi (1459) y su tradición en el contexto misional – E. Rovati, Alcune tracce degli scritti filosofici di Abu Bakr al-Razi nel Dialogus di Petrus Alfonsi – B. Marques dos Santos, The Regnal Years of Amalaric: Revisiting the Sources – J. Varela Rodríguez, Un testimonio desconocido de los Versus in bibliotheca de Isidoro de Sevilla (CPL 1212): Tortosa, Archivo Catedralicio, 103 (s. XII) – D. Vázquez Ruiz, Usos del Zelus Christi (1450) de Pedro de la Cavalleria en un manual para la conversión de musulmanes del s. XVII. MESA REDONDA. LA EDICIÓN DE TEXTOS LATINOS MEDIEVALES: PROBLEMAS Y SOLUCIONES. P. Farmhouse Alberto, Editar poesía visigótica: la contribución de la tradicion indirecta – J. Carracedo-Fraga, Algunas particularidades en la edición de textos gramaticales latinos de la alta Edad Media – Í. Ruiz Arzalluz, Algunas notas sobre la edición de comentarios medievales anónimos a autores clásicos. ÍNDICES. Nombres propios, obras, pueblos, religiones, herejías, y términos estudiados. Manuscritos. Documentos.

 

 

Source : Sismel - Edizioni del Galluzzo