VO signale des textes en langue originale ; TR signale la présence d’une traduction.
Sites généralistes / collections de textes
-
The Latin Library contient un très grand nombre de sources latines, dont notamment tous les "classiques" de la littérature latine. (VO)
- Le Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum est en cours de mise en ligne (17/04/2014).
-
Le Corpus Scriptorum Latinorum est une bibliothèque numérique des auteurs latins depuis les premières inscriptions connues jusqu'aux néo-latins du XVIIIe siècle. (VO)
-
Nombreuses traductions d'auteurs latins recensées par la Bibliotheca Classica Selecta (TR)
- La Bibliotheca Augustana regroupe des textes latins en version originale, de toutes époques. Le fonds est particulièrement riche pour la latinité médiévale et moderne. (VO)
-
L'Intra Text Library présente plusieurs textes latins, notamment d'auteurs hors de l'Antiquité (poésies latines de Rimbaud, textes du Saint-Siège,...)
-
Lacus Curtius : textes latins dont certains ne sont pas présents ailleurs sur le web (Histoire Naturelle de Pline l’Ancien en intégralité,...) (VO et TR)
-
Perseus : grande bibliothèque de textes latins et grecs (VO et TR)
-
Internet Classics Archive : traductions en anglais de textes anciens (TR)
- La base de données Roma propose des textes variés essentiellement destinés aux professeurs de langues anciennes et aux étudiants, avec recherche par mot-clé grammatical et par thème.
- Loebolus - Loeb en ligne : 245 PDF de la collection Loeb tombés dans le domaine public (VO et TR)
- Patrologia Latina : compilation de liens permettant de télécharger ou de consulter plus de 200 volumes de la Patrologie latine (VO)
- Liste de projets d'éditions électroniques (généralement en VO)
Textes regroupés par thèmes
- Sur les femmes : Diotima (TR)
- Sur l'armée et la guerre (VO et TR)
- Sur l'épicurisme : Epicurus.net (TR)
- Textes médicaux : Corpus medicorum graecorum / latinorum (VO)
- Textes grammaticaux : Corpus grammaticorum Latinorum (VO) et les Grammatici disiecti (VO)
- Sources philosophiques variées (présocratiques et socratiques notamment) : Daphnet (VO et TR)
- Textes tardo-antiques chrétiens (TR)
- Traduction anglaise des Pères de l'Église (TR)
- Textes patristiques (TR)
- Textes latins juridiques : Roman Law Library (VO) et le logiciel Amanuensis (VO, pour Windows)
- Textes pédagogiques de néo-latin : Colloquia Scholastica (VO)
- Sources anciennes sur le haut Moyen-Âge (VO)
- Les Monumenta Germaniae Historica (VO)
- Sources gromatiques (VO et TR)
Textes d'auteurs particuliers
- Apulée, L’Âne d’or, trad. par Arlington (1566) (TR)
- Augustin : Site de l'Université de Georgetown (VO et TR) et site Sant'Agostino (VO et TR en FR et IT)
- Boccace, Genealogie deorum gentilium (VO)
- Catulle : poésies (VO et TR)
- Donat : Hyperdonat, projet d’édition hypertexte avec traduction française du commentaire attribué à Aelius Donat aux comédies de Térence
- Lilius Gregorius Gyraldus, Historiae Deorum Gentilium (VO)
- St Gall Priscian glosses ("a copy, written in ad 850–1, of Priscian’s Foundations of Grammar")
- Servius (éd. Thilo), Aeneis I-V, Aeneis VI-XII, Bucolica et Georgica (VO)
- La Souda : Suda On Line: Byzantine Lexicography (VO et TR)
- Vergil, Aeneid : the Vergil project, University of Pennsylvania (VO et TR)
Suivant > |
---|