P. De Leemans et M. Goyens (éd.), Translation and Authority - Authorities in Translation

translation.jpg

Pieter De Leemans et Michèle Goyens (éd.), Translation and Authority - Authorities in Translation, Turnhout, 2016.

Éditeur : Brepols
Collection : The Medieval Translator (TMT 16)
391 pages
ISBN : 978-2-503-56676-4
85 €

The question about the relation between medieval translation practices and authority is a complex and multifaceted one. Depending on one's decision to focus on the authority of the source-text or of the translated text itself, on the author of the original text, on the translator, or on the user of the translation, it falls apart in several topics to be tackled, such as, just to name a few: To what extent does the authority of the text to be translated affect translational choices? How do translators impose authority on their text? By lending their name to a translation, do they contribute to its authoritative status?
After two introductory essays that set the scene for the volume, addressing the above questions from the perspective of translations of authoritative texts into Dutch and French, the focus of the volume shifts to the translators themselves as authorities. A next section deals with the choices of texts to be translated, and the impact these choices have on the translation method. A third part is dedicated to papers that examine the role of the users of the translations.
The selection of papers in the present volume gives a good indication of the issues mentioned above, embedded in a field of tension between translations made from a learned language to a vernacular language, translations from one vernacular to another, or even from a vernacular to the Latin language.

Lire la suite...
 

P. Keegan, Graffiti in Antiquity

9781138288393.jpg

Peter Keegan, Graffiti in Antiquity, Londres, 2017.

Éditeur : Routledge
330 pages
ISBN : 9781138288393
34,99 £ (broché)

 

Ancient graffiti - hundreds of thousands of informal, ephemeral texts spanning millennia - offer a patchwork of fragmentary conversations in a variety of languages spread across the Mediterranean world. Cut, painted, inked or traced in charcoal, the surviving graffiti present a layer of lived experience in the ancient world unavailable from other sources. Graffiti in Antiquity reveals how and why the inhabitants of Greece and Rome - men and women and free and enslaved - formulated written and visual messages about themselves and the world around them as graffiti. The sources - drawn from 800 BCE to 600 CE - are examined both within their individual historical, cultural and archaeological contexts and thematically, allowing for an exploration of social identity in the urban society of the ancient world. An analysis of one of the most lively and engaged forms of personal communication and protest, Graffiti in Antiquity introduces a new way of reading sociocultural relationships among ordinary people living in the ancient world.

Lire la suite...
 

A. Ferreiro, The Visigoths in Gaul and Iberia (Update)

ferreiro.jpg

Alberto Ferreiro, The Visigoths in Gaul and Iberia (Update). A Supplemental Bibliography, 2013-2015, Leyde-Boston, 2017.

Éditeur : Brill
Collection : The Medieval and Early Modern Iberian World, 63
XXXIII-303 pages
ISBN : 978-90-04-34113-5
109 €


The bibliography includes material published from 2013 to 2015. Following on from the first bibliography (Brill, 1988) and its updates (Brill 2006, 2008, 2011, 2014) this volume covers recent literature on: Archaeology, Liturgy, Monasticism, Iberian-Gallic Patristics, Paleography, Linguistics, Germanic and Muslim Invasions, and more. In addition, peoples such as the Vandals, Sueves, Basques, Alans and Byzantines are included. The book contains author and subject indexes and is extensively cross-indexed for easy consultation. A periodicals index of hundreds of journals accompanies the volume.

Lire la suite...
 

Inscription à la lettre d'informations



Recevoir du HTML ?

Identification