Publications

L. Claire, Marc-Antoine Muret lecteur de Tacite. Éditer et commenter les Annales à la Renaissance

Envoyer Imprimer

large_cover.jpg

Lucie Claire, Marc-Antoine Muret lecteur de Tacite. Éditer et commenter les Annales à la Renaissance, Genève, 2022.

Éditeur : Droz
Collection : Travaux d'Humanisme et Renaissance
616 pages
ISBN : 978-2-600-05860-5
79 €

Figure éminente et aujourd'hui reconnue de l'historiographie latine, Tacite occupe au seuil de la modernité une place encore fragile. Le xvie siècle voit émerger pour ses œuvres un goût neuf, qui se traduit dans la publication d'éditions et de commentaires, dont les plus fameux sont ceux de Juste Lipse. Acteur majeur, et cependant sous-estimé, de ce courant européen, Marc-Antoine Muret a contribué avec passion à la renaissance de Tacite, auquel il a consacré de multiples travaux : une leçon d'introduction et un cours à l'université de Rome, l'édition des premier et deuxième livres des Annales, quelques chapitres de ses miscellanées philologiques et un commentaire posthume. Après une étude de la fortune érudite de Tacite, Lucie Claire analyse, à la lumière de nombreux documents personnels de l'humaniste, la lecture faite par Muret des Annales, lecture intime – dans sa bibliothèque – et publique – à l'université –, et la met en résonance avec la réception de l'historien dans l'Europe des Lettres.

 

Source : Droz

 

F. Dupont, Histoire littéraire de Rome de Romulus à Ovide

Envoyer Imprimer

dupont.jpeg

Florence Dupont, Histoire littéraire de Rome de Romulus à Ovide, Paris, 2022.

Éditeur : Armand Colin
Collection : U
687 pages
ISBN : 9782200629359
49,90 €

Rome latine fut une culture de la traduction. Rome dont la langue de culture et de prestige fut d'abord le grec, aurait pu être un empire hellénistique comme celui du macédonien Alexandre et les lettre latines ne jamais exister. Par la création et la pratique sociale des « lettres latines », c'est-à-dire la traduction systématique des « lettres grecques » Rome s'est démarquée des autres sociétés antiques, en s'identifiant à sa langue, politique, le latin, dont l'origine reste mystérieuse. La République romaine a ainsi édifié sa propre culture littéraire – mixte, ajoutant le latin au grec – et développé en latin toutes les formes de la culture classique grecque : le théâtre, la poésie, la philosophie, l'histoire, l'éloquence et l'art de la conversation.

Lire la suite...
 

Hagiographica hispana regnorum Aragonum et Castellae Legionisque saeculorum IX-XIII

Envoyer Imprimer

cccm.jpg

Hagiographica hispana regnorum Aragonum et Castellae Legionisque saeculorum IX-XIII, éd. José Carlos Martín-Iglesias, Patrick Henriet, Álvaro Cancela Cilleruelo, Ainoa Castro Correa et Carmen Esteban Martínez,Turnhout, 2022.

Éditeur : Brepols
Collection : Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis, 310
ccclx + 304 pages
ISBN : 978-2-503-59774-4
380 €


Ce volume réunit un grand nombre d'œuvres hagiographiques, en prose et en vers, d'origine essentiellement monastique, rédigées dans l'Espagne des IXe-XIIIe siècle. Elles comportent plusieurs vies (notamment d'ermites), une passion (saint Zoïle de Cordoue), des récits de translation de reliques (comme celle de saint Indalèce, l'un des sept évangélisateurs mythiques de l'Espagne) et des recueils de miracles soit in uita soit post mortem ; la notice de la vie ou du transfert du corps du saint est souvent suivie des miracles survenus sur sa tombe ou à proximité. Ces textes ont été composés dans les monastères de San Juan de la Peña (Huesca: Aragon), San Millán de la Cogolla (La Rioja/Castille) et San Zoilo de Carrión (Palencia: Castille). La Vita s. Vrbici confessoris (BHL 8408m) a sans doute été écrite dans un monastère aragonais non identifié au IXe s., tandis que le Liber de uita et miraculis s. Isidori agricolae (BHL 4494-4495) est l'œuvre d'un diacre de l'église Santa María de la Almudena de Madrid (XIIIe s.), avec des continuations d'abord, quelques années plus tard, par un franciscain, puis ensuite par d'autres auteurs jusqu'au XVe s.

Lire la suite...
 

Pierre de Jean Olivi, Sur les lois de l'Ancien Testament

Envoyer Imprimer

pierre_de_jean_olivi.jpg

Pierre de Jean Olivi, Sur les lois de l'Ancien Testament. Quatre questions disputées. Traité sur les préceptes cérémoniels. Neuf points sur les préceptes judiciels. Mystère du parcours de la Loi et de la Synagogue. Présentation, édition et traduction par Elsa Marmursztejn, Paris, 2022.

Éditeur : Les Belles Lettres
Collection : Bibliothèque scolastique, 18
636 pages
ISBN : 9782251452555
85 €


Ces textes du franciscain Pierre de Jean Olivi (1248-1298), rédigés dans les dernières années de sa carrière, offrent une version scolastique de la doctrine chrétienne sur la nature et le statut de la Bible hébraïque. Quatre questions disputées portent sur la pertinence des différents types de préceptes. Suit un dossier composite, sans doute constitué par le théologien en vue de la rédaction des questions ou d'un traité perdu ou jamais écrit. Sous des angles variés, ces textes visent à rendre raison des lois de l'Ancien Testament, imparfaites quoique données par Dieu et dont le christianisme se présentait comme l'accomplissement.

Lire la suite...
 

A. Paravicini Bagliani et F. Santi (éd.), La situazione degli studi sul Medioevo latino

Envoyer Imprimer

situazione.jpg

Agostino Paravicini Bagliani et Francesco Santi (éd.), La situazione degli studi sul Medioevo latino. In memoria di Peter Stotz, a vent'anni da un incontro a Zurigo, Florence, 2022.

Éditeur : Sismel - Edizioni del Galluzzo
Collection : mediEVI, 34
XII-133 pages
ISBN : 978-88-9290-156-8
26 €


A. Paravicini Bagliani, Premessa. M. Lapidge, The Study of Medieval Latin in the English-Speaking World – E. Menestò, La situazione degli studi del Medioevo latino in Italia nell'ultimo decennio – P. Farmhouse Alberto, Gli studi mediolatini nell'area iberica: bilancio e prospettive – J.-Y. Tilliette, Les études médiolatines en France, vingt ans après: une «Renaissance du XXIe siècle»? – G. Huber-Rebenich, Mittellatein und lateinisches Mittelalter in der Schweiz. In Erinnerung an Peter Stotz – M. Hartmann, Von Ludwig Traube bis Peter Stotz. Die Bedeutung der mittellateinischen Philologen für die Monumenta Germaniae Historica – P. Stotz, Schriftenverzeichnis. Indici.

 

Source : SISMEL - Edizioni del Galluzzo

 

Víctor de Vita, Historia de la persecución vándala en África

Envoyer Imprimer

victor_de_vita.jpg

Víctor de Vita, Historia de la persecución vándala en África. Traducido por Pedro Herrera Roldán, Madrid, 2022.

Éditeur : Editorial Ciudad Nueva
Collection : Biblioteca de Patrística, 121
224 pages
ISBN : 978-84-9715-527-4
19 €


Víctor de Vita fue un obispo norteafricano que vivió hacia la segunda mitad del siglo v en el reino que los vándalos habían fundado en uno de los territorios más prósperos del Imperio Romano.
Su Historia de la persecución vándala en África, compuesta hacia 484 como fruto de un encargo, pretende dar testimonio tanto de la opresión ejercida por los bárbaros, de credo arriano, como de la constancia de la comunidad católica, posiblemente con el fin de alentar a esta última en su tribulación. La obra, que pese a la profunda influencia de la literatura hagiográfica y apologética puede calificarse de historiográfica, empieza por describir brevemente los horrores de la invasión vándala y del largo reinado de Geiserico (libro I) para centrarse a continuación en el gobierno de Hunerico, y más concretamente en la durísima serie de medidas que este monarca tomó entre los años 480 y 484 contra los católicos y su clero (libros II y III). En el plan de la obra, en la que se incluyen varios documentos oficiales en su tenor original, presentan un interés particular los paralelismos bíblicos, pues con ellos se busca equiparar los sufrimientos del momento con los del venerable pasado.

Lire la suite...
 

Flavio Biondo, Rome triomphante. Livres I et II (La Religion)

Envoyer Imprimer

flavio_bondo.jpg

Flavio Biondo, Rome triomphante / Roma triumphans. Tome I. Livres I et II (La Religion). Préface de John Scheid. Introduction générale d'Anne Raffarin. Note sur le texte par Giuseppe Marcellino. Édition du livre I par Giuseppe Marcellino, traduction et notes d'Anne Raffarin. Édition du livre II par A. Raffarin, traduction et notes d'Élisabeth Buchet, Paris, 2022.

Éditeur : Les Belles Lettres
Collection : Classiques de l'humanisme, 59
CLVIII-350 pages
ISBN : 9782251453149
55 €


Après avoir écrit Rome restaurée qui traitait de la topographie de l'Vrbs, Flavio Biondo (1392-1463), premier « encyclopédiste » parmi les modernes, réactualise le projet de Varron : ainsi, l'ambition de l'auteur de la Rome triomphante (1459) est rien moins que la constitution d'un savoir complet sur l'Antiquité. Dix livres illustrent ce projet : les livres I et II sont consacrés à la religion romaine, les livres III, IV et V à l'administration des affaires publiques ; un troisième ensemble (livres VI et VII) concerne le fonctionnement de l'armée romaine et les grandes victoires de l'histoire de Rome ; on s'accorde généralement à regrouper dans une quatrième partie les livres VIII et IX consacrés aux structures de la vie privée même si l'on peut considérer que les modes vestimentaires et les choix esthétiques en matière de coiffure, de bijoux et d'ornementation des bâtiments ne concernent pas que la famille au sens restreint. Il est d'ailleurs frappant que ce livre prépare la description de la pompa qui accompagne le triomphe des empereurs et les processions pontificales. Le livre X consacré aux triomphes de Rome constitue à lui seul la cinquième et dernière partie.

Lire la suite...
 


Page 41 sur 168