Publications

M. López Izquierdo, M.-Chr. Bornes-Varol, M.-S. Ortola, Aliento 5 : La traversée européenne des Proverbia Senecae : de Publilius Syrus à Erasme et au-delà

Envoyer Imprimer

proverbia_senecae.jpg

Marta López Izquierdo, Marie-Christine Bornes-Varol, Marie-Sol Ortola, Aliento 5 : La traversée européenne des Proverbia Senecae : de Publilius Syrus à Erasme et au-delà, Nancy, 2014.

Éditeur : Presses universitaires de Nancy
Collection : Aliento
280 pages
ISBN : 9782814301740
20 €

Au IXe siècle, la tradition arabe de l'adab parvient en Espagne en al-Andalus, plaque tournante où s'échangent les savoirs venus d'Orient. Ils passent aux royaumes chrétiens de la Péninsule, en partie, grâce au rôle de relais pour l'Occident que jouent, dès le XIe siècle, les centres monacaux du nord de l'Espagne. L'adab rencontre en al-Andalus la tradition sapientielle juive de la littérature midrashique. Des recueils sont composés, des œuvres originales produites aux Xe et XIe siècles et, à partir du XIIe siècle, les recueils d'exempla et de dits des philosophes sont traduits en hébreu (Provence), en latin, en langues romanes.

Lire la suite...
 

Denis Drysdall, Andreae Alciati Contra Vitam Monasticam Epistula

Envoyer Imprimer

alciat.jpg

Denis Drysdall, Andreae Alciati Contra Vitam Monasticam Epistula - Andrea Alciato's Letter Against Monastic Life, Leuven, 2015.

Éditeur : Leuven University Press
Collection : Supplementa Humanistica Lovaniensia
144 pages
ISBN : 9789462700017
55 €

In his letter Against Monastic Life (1514–17) Andrea Alciato, an Italian jurist and writer famous for his Emblemata, urges his friend Bernardus Mattius to reconsider his choice of monastic life. Alciato makes his argument by criticizing religious superstition, the Church's hierarchy, and monastic practices, particularly the Franciscans' hypocrisy, wealth, and divisiveness. Instead, he defends a stoic, civic humanism. Due to the troubled history of this unique manuscript and the inadequacies of the two subsequent editions, Alciato's discourse has been obscured for centuries. This edition and translation seeks to make clear the biographical importance of the text for one of the major figures of the European Renaissance.

Source : LCDPU

 

Véronique Gély, Sylvie Parizet, Anne Tomiche, Modernités antiques

Envoyer Imprimer

modernites.jpg

Véronique Gély, Sylvie Parizet, Anne Tomiche (éd.), Modernités antiques. La littérature occidentale et l'Antiquité gréco-romaine..., Nanterre, 2014.

Éditeur : Presses Universitaires de Paris Ouest
Collection : Littérature et poétique comparées
440 pages
ISBN : 9782840161752
25 €

La première moitié du XXe siècle a vu un incontestable développement de réécritures de grands mythes grecs et romains et de reprises de figures de l'Antiquité, tant dans des œuvres qualifiées de « néo-classiques » (Orphée de Cocteau, Œdipe de Gide par exemple) que dans des productions des avant-gardes qui s'affirment à cette époque (Les Mamelles de Tiresias d'Apollinaire, Ulysses de Joyce ou The Waste Land de T.S. Eliot, pour n'en citer que quelques-unes).

Lire la suite...
 

José Castro Sánchez, Himnodia hispánica

Envoyer Imprimer

cct_19.jpg

José Castro Sánchez (éd.), Himnodia hispánica, Turnhout, 2015.

Éditeur : Brepols
Collection : Corpus Christianorum in Translation
604 pages pages
ISBN : 978-2-503-55274-3
90 € HT

Esta traducción es la primera del corpus completo de los himnos de la liturgia hispánica.

Se puede decir que la himnodia cristiana, nacida en la liturgia siria con san Efrén (306-373), comienza a formar parte de la litúrgica de Occidente con san Hilario de Poitiers († 366) y sobre todo con san Ambrosio (340-397), su verdadero creador. Es a partir del siglo V cuando los himnos entrarán en la liturgia hispánica.

Esta es la traducción al español de los 210 himnos considerados hispánicos. Es la primera traducción que se hace de todos ellos. Con anterioridad muy pocos de estos han sido traducidos al español, generalmente de forma tangencial; algunos más son los traducidos al inglés. Muchas de estas traducciones pueden encontrarse en distintas web.

Lire la suite...
 

L. Storchová, Bohemian School of Humanism and its Editorial Practices (ca. 1550-1610)

Envoyer Imprimer

boh_2.jpg

Lucie Storchová, Bohemian School of Humanism and its Editorial Practices (ca. 1550-1610), Turnhout, 2015.

Éditeur : Brepols
Collection : Europa Humanistica-Bohemia and Moravia, II
369 pages pages
ISBN : 978-2-503-55180-7
75 € HT

This volume concentrates on the treatment of classical texts for educational purposes in Bohemia in approximately the 1550s–1620s. This specific – in comparison with other Western European countries, rather ‘average' – type of school humanism was characteristic for the literary field which formed around Prague University. In it, a particular form of Melanchthonian Ciceronianism was practised which was adopted by a group of Bohemian humanists during their studies at Saxon universities in the 1530s and 1540s and lasted in a relatively rigid form until the central academic institution was closed in 1622. Such a stability of literary techniques ¬– based also on an unchanging, institutionally passed-down corpus of teaching manuals and school editions – influenced a series of phenomena, including the communication code used by Czech humanists and the fact that the literary field of Prague University was relatively closed and only partly compatible with other contemporary humanist networks on the European continent. Beside the introductory study, the volume includes bibliographical sketches of Czech humanist scholars and an extensive edited section which presents paratexts (for the most part introductory poems and forewords) of the period's teaching manuals and humanist editions of classics for school needs.
Lucie Storchová is a Research Fellow at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences and an editor of Acta Comeniana. International review of Comenius studies and early modern intellectual history. After having studied in the Graduiertenkolleg "Lebenswelte und Kommunikationsstrukturen im Mitteleuropa von 16. bis 19. Jahrhundert", she obtained her Ph.D. in Anthropology at the Faculty of Humanities of the Charles University in Prague (FHS UK) in 2009, where she also currently gives lectures. Besides the Renaissance humanism she has published internationally on early modern Orientalism, discourses of Othering and gender history.

Lire la suite...
 

Kamil Boldan, Bořek Neškudla, Petr Voit, The Reception of Antiquity in Bohemian Book Culture from the Beginning of Printing until 1547

Envoyer Imprimer

boh_1.jpg

Kamil Boldan, Bořek Neškudla, Petr Voit, The Reception of Antiquity in Bohemian Book Culture from the Beginning of Printing until 1547, Turnhout, 2015.

Éditeur : Brepols
Collection : Europa Humanistica-Bohemia and Moravia, I
288 pages pages
ISBN : 978-2-503-55179-1
70 € HT

This volume presents the historical development and important personalities of the time of transition from manuscript book culture to book printing in the years 1450-1550. The first part of the volume contains a thorough description of historical, social and technical background influencing the development of book printing in Bohemia and Moravia and the impact of book printing production on the contemporary Czech society.

Lire la suite...
 

Marie Cronier, Revue d'histoire des textes, ns, Tome X, 2015

Envoyer Imprimer

rht_series.jpg

Marie Cronier (éd.), Revue d'histoire des textes, ns, Tome X, 2015, Turnhout, 2015.

Éditeur : Brepols
Collection : Revue d'histoire des textes
vi + 378 pages pages
ISBN : 978-2-503-55393-1
95 € HT

Table des matières:

Pantelis Golitsis, Collation but not contamination : on some textual problems of Aristotle's Metaphysics Kappa 1065a 25sqq

Morgane Cariou, Constantin Lascaris et les Halieutiques d'Oppien de Cilicie : du brouillon à l'édition

Lukas J. Dorfbauer, Kardinal Pitras Handschrift von De rebus in oriente mirabilibus « wiederentdeckt » : Gent, Univ. bibl. 324

Jesse Keskiaho, On the transmission of Peter Tudebode's De Hierosolymitano itinere and related chronicles. With a critical edition of Descriptio sanctorum locorum Hierusalem

Antoni Biosca, La versión latina de Pere Marsili frente a los manuscritos del Llibre dels fets : propuesta de stemma codicum y reconstrucción del arquetipo

Olivier Delsaux, Simon de Plumetot et sa copie des poésies d'Eustache Deschamps. Une édition génétique au début du XVe siècle ? (Partie II)

Lire la suite...
 


Page 6 sur 149

Inscription à la lettre d'informations



Recevoir du HTML ?

Identification